AGB

para el uso de software a través de Internet (Software como Servicio) - a partir del 06.10.2023

1. servicios

1.1 El Proveedor proporcionará los servicios contractuales, en particular el acceso al software, en su área de disposición (desde la interfaz del centro informático a Internet). El alcance de los servicios, la naturaleza, el uso previsto y las condiciones de uso de los servicios contractuales se establecen en la respectiva descripción del servicio y, además, en las instrucciones de uso del software.

1.2 Los servicios adicionales, como el desarrollo de soluciones personalizadas o los ajustes necesarios, requieren un contrato aparte.

1.3 El Proveedor puede proporcionar versiones actualizadas del Software.

El Proveedor informará al Cliente de las versiones actualizadas y de las correspondientes instrucciones de uso por medios electrónicos y las pondrá a su disposición en consecuencia.

2. ámbito de uso

2.1 Los servicios contractuales sólo podrán ser utilizados por el cliente y únicamente para los fines acordados en el contrato. Durante la vigencia del contrato, el cliente podrá acceder a los servicios contractuales mediante telecomunicación (a través de Internet) y utilizar las funcionalidades asociadas al software de acuerdo con el contrato mediante un navegador u otra aplicación adecuada (por ejemplo, "app"). El cliente no recibirá ningún otro derecho, en particular sobre el software o los servicios de infraestructura proporcionados en el centro de datos correspondiente. Cualquier uso posterior requiere el consentimiento previo por escrito del Proveedor.

2.2 En particular, el cliente no puede utilizar el software más allá del ámbito de uso acordado ni hacer que lo utilicen terceros ni hacerlo accesible a terceros. En particular, el cliente no está autorizado a reproducir, vender o transferir temporalmente, alquilar o prestar el software o partes del mismo.

2.3 El proveedor tiene derecho a tomar las medidas técnicas adecuadas para protegerse contra el uso no contractual. Como resultado, el uso contractual de los servicios no puede verse perjudicado más que de forma insignificante.

2.4 En caso de que un usuario exceda el ámbito de uso incumpliendo el contrato o en caso de una cesión de uso no autorizada, el cliente deberá, previa solicitud, facilitar inmediatamente al proveedor toda la información de que disponga para hacer valer las reclamaciones debidas al uso incumpliendo el contrato, en particular el nombre y la dirección del usuario.

2.5 El proveedor puede revocar la autorización de acceso del cliente y/o rescindir el contrato si el cliente excede significativamente el uso que se le permite o infringe las normas de protección contra el uso no autorizado. En relación con esto, el proveedor puede interrumpir o bloquear el acceso a los servicios contractuales. El proveedor siempre debe fijar previamente al cliente un plazo de gracia razonable para adoptar medidas correctoras. La sola revocación de la autorización de acceso no se considerará al mismo tiempo una rescisión del contrato. El Proveedor sólo podrá mantener la revocación de la autorización de acceso sin resolución durante un periodo de tiempo razonable, no superior a 3 meses.

2.6 El derecho del Proveedor a una remuneración por un uso superior al acordado no se verá afectado.

2.7 El cliente tendrá derecho a que se le vuelva a conceder la autorización de acceso y la posibilidad de acceso una vez que haya demostrado que ha cesado en el uso contrario al contrato y que ha impedido el uso futuro contrario al contrato.

2.8 El proveedor realiza periódicamente copias de seguridad de los datos del cliente en el servidor del que es responsable en un servidor de copias de seguridad externo en un centro de datos alemán. Estos servidores cumplen como mínimo los mismos requisitos de seguridad y protección de datos que el sistema productivo.

2.9 El proveedor realiza periódicamente copias de seguridad de los datos del cliente en uno o varios servidores de reserva en un centro de datos alemán, que pueden sustituir al servidor productivo en caso de avería. Estos servidores cumplen al menos los mismos requisitos de seguridad y protección de datos que el sistema productivo.

2.10 El proveedor realiza periódicamente copias de seguridad de los datos del cliente en uno o varios servidores de prueba en un centro de datos alemán, para poder probar nuevas funciones, correcciones de errores o mejoras del producto. Estos servidores cumplen como mínimo los mismos requisitos de seguridad y protección de datos que el sistema productivo.

2.11Todos los datos de ventas de Amazon sólo pueden cargarse en el sistema AccountOne a través de las API proporcionadas por Amazon. Está prohibido importar a AccountOne datos de sistemas de terceros que no pertenezcan a Amazon. Esto incluye también los sistemas que funcionan en los servidores AWS de Amazon, pero que no pertenecen directa o indirectamente a Amazon. Esta prohibición se basa en el punto 4.3 de la Política de Uso Accesible (AUP) de Amazon.

3. disponibilidad, deficiencias de rendimiento

3.1 La disponibilidad de los servicios prestados resulta de la descripción del servicio en el sitio web de AccountOne GmbH (www.accountone.de).

3.2 En caso de que sólo se produzca una reducción insignificante de la idoneidad de los servicios para su uso conforme al contrato, el cliente no tendrá derecho a reclamación alguna por defectos. Queda excluida la responsabilidad objetiva del proveedor por defectos que ya estuvieran presentes en el momento de la celebración del contrato.

3.3 § El artículo 578b del Código Civil no se ve afectado.

4. protección de datos

4.1 En la medida en que el Proveedor tenga acceso a datos personales del Cliente o del área del Cliente, el Proveedor actuará exclusivamente como procesador y procesará y utilizará estos datos únicamente con el fin de ejecutar el contrato. El Proveedor cumplirá las instrucciones del Cliente para el tratamiento de dichos datos. El Cliente asumirá cualquier consecuencia adversa de dichas instrucciones para la ejecución del contrato. El Cliente acordará con el Proveedor los detalles para el tratamiento por parte del Proveedor de los datos del Cliente de acuerdo con los requisitos de la ley de protección de datos.

4.2 El cliente sigue siendo la parte responsable tanto en términos generales de la relación contractual como en términos de la ley de protección de datos. Si el cliente procesa datos personales (incluida la recopilación y el uso) en relación con el contrato, garantiza que tiene derecho a hacerlo de acuerdo con las disposiciones aplicables, en particular las de la ley de protección de datos, y en caso de incumplimiento indemnizará al proveedor frente a reclamaciones de terceros.

4.3 Se aplicará lo siguiente a la relación entre el Proveedor y el Cliente: El Cliente será responsable del tratamiento (incluida la recopilación y el uso) de los datos personales frente al interesado, excepto en la medida en que el Proveedor sea responsable de cualquier reclamación del interesado debida a un incumplimiento de obligaciones imputable al Proveedor. El cliente será responsable de examinar, tramitar y responder a las consultas, solicitudes y reclamaciones del interesado. Esto también se aplicará en caso de reclamación contra el proveedor por parte del interesado. El proveedor apoyará al cliente en el ámbito de sus obligaciones.

4.4 El Proveedor garantiza que los datos del Cliente se almacenarán exclusivamente en el territorio de la República Federal de Alemania, en un estado miembro de la Unión Europea o en otro estado contratante del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, a menos que se acuerde lo contrario.

5. obligaciones del cliente

5.1 El cliente protegerá las autorizaciones de acceso y los datos de identificación y autenticación asignados a él o a los usuarios frente al acceso de terceros y no los revelará a personas no autorizadas.

5.2 El cliente está obligado a indemnizar al proveedor por todas las reclamaciones de terceros debidas a infracciones de derechos que se basen en un uso ilícito del objeto del servicio por su parte o que se realicen con su aprobación. Si el cliente reconoce o debe reconocer que tal infracción es inminente, tiene la obligación de informar inmediatamente al proveedor.

5.3 El cliente utilizará las posibilidades que le ofrece el proveedor para asegurar sus datos en su ámbito de responsabilidad original.

6. uso en incumplimiento de contrato, daños y perjuicios

Por cada caso en que se utilice un servicio contractual sin autorización en el ámbito de responsabilidad del cliente, éste deberá pagar una indemnización por el importe de la remuneración que se habría devengado por el uso contractual en el ámbito de la duración mínima del contrato aplicable a este servicio. El cliente se reserva el derecho a demostrar que no es responsable del uso no autorizado o que no se ha producido ningún daño o un daño significativamente menor. El proveedor sigue teniendo derecho a reclamar otros daños y perjuicios.

7. gestión de fallos

7.1 El Proveedor recibirá los informes de avería del Cliente, los asignará a las categorías de avería acordadas (cláusula 7.3) y, en función de esta asignación, llevará a cabo las medidas acordadas para analizar y rectificar las averías.

7.2 El Proveedor aceptará los informes de avería adecuados del Cliente durante su horario laboral normal y proporcionará a cada uno un identificador. A petición del cliente, el proveedor confirmará la recepción de un informe de avería informando al cliente del identificador asignado.

7.3 A menos que se acuerde otra cosa, el Proveedor asignará los informes de avería recibidos a una de las siguientes categorías tras revisarlos primero:

a) Perturbación grave: La perturbación se basa en un fallo en los servicios contractuales que hace imposible el uso de los servicios contractuales, en particular del software, o sólo lo permite con graves restricciones. El cliente no puede eludir razonablemente este problema y, por tanto, no puede completar las tareas que no pueden posponerse.

b) Otra perturbación: La perturbación se basa en un defecto de los servicios contractuales que restringe el uso de los servicios contractuales, en particular del software, por parte del cliente en una medida más que insignificante, sin que exista una perturbación grave.

c) Otros mensajes: Los mensajes de avería que no entran en las categorías a) y b) se asignan a otros mensajes. Los otros mensajes sólo serán tratados por el proveedor de conformidad con los acuerdos establecidos a tal efecto.

7.4 En caso de informes de fallos graves y otros fallos de funcionamiento, el proveedor iniciará inmediatamente las medidas apropiadas basadas en las circunstancias notificadas por el cliente para localizar primero la causa del fallo. Si, tras un análisis inicial, el fallo notificado no parece ser un fallo de los servicios contractuales, en particular del software proporcionado, el proveedor informará de ello al cliente sin demora. De lo contrario, el Proveedor iniciará las medidas adecuadas para seguir analizando y rectificando el fallo notificado o -en el caso de software de terceros- transmitirá el informe de fallo junto con sus resultados de análisis al distribuidor o fabricante del software de terceros con una solicitud de reparación El Proveedor proporcionará inmediatamente al Cliente las medidas a su disposición para eludir o rectificar un fallo en los servicios contractuales, en particular en el software proporcionado, como instrucciones de actuación o correcciones del software proporcionado. El cliente adoptará inmediatamente dichas medidas para eludir o rectificar los fallos e informará inmediatamente al proveedor de los fallos restantes de nuevo cuando se utilicen.

8. punto de contacto (línea directa)

8.1 Servicios contractuales: El Proveedor establecerá un punto de contacto para el Cliente (línea directa). Esta oficina tramitará las consultas del cliente en relación con los requisitos técnicos de uso y las condiciones del software proporcionado, así como sobre aspectos funcionales individuales.

8.2 Aceptación y tramitación de consultas: Un requisito previo para la aceptación y tramitación de consultas es que el cliente designe al proveedor personal con la cualificación profesional y técnica adecuada que esté encargado internamente en el cliente de tramitar las consultas de los usuarios del software proporcionado. El cliente estará obligado a dirigir las consultas a la línea directa únicamente a través de este personal designado al proveedor y a utilizar los formularios facilitados por el proveedor a tal efecto. La línea directa aceptará dichas consultas por correo electrónico, fax y teléfono durante el horario laboral normal del proveedor.

El La línea directa procesará las consultas adecuadas en el curso ordinario de los negocios y las responderá en la medida de lo posible. La línea directa podrá remitirse a la documentación accesible al cliente y a otros recursos de formación sobre el software suministrado. En la medida en que la respuesta de la línea directa no sea posible o no pueda darse a tiempo, el proveedor -siempre que así se acuerde expresamente- remitirá la consulta para su tramitación, en particular las consultas sobre software no producido por él. Otros servicios de la línea directa, como otros tiempos y plazos de respuesta, así como servicios de guardia o misiones in situ del Proveedor en las instalaciones del Cliente, se acordarán expresamente por adelantado.

9. duración y rescisión del contrato

9.1 Los servicios acordados contractualmente se prestarán a partir de la fecha especificada inicialmente en el contrato y durante el plazo acordado en el mismo. Si no se ha acordado ningún plazo, el contrato se aplicará por tiempo indefinido.

9.2 El contrato puede rescindirse con un mes de preaviso al final del mes, como muy pronto al final del plazo mínimo. En caso contrario, el contrato se prorrogará un mes más en cada caso, salvo que se haya rescindido con un mes de antelación a la finalización del plazo de prórroga respectivo.

9.3 El derecho de cada parte contratante a la rescisión extraordinaria por causa justificada no se ve afectado.

9.4 Cualquier notificación de rescisión debe hacerse por escrito para que sea efectiva.

9.5 El cliente deberá realizar una copia de seguridad de sus archivos de datos bajo su propia responsabilidad (por ejemplo, mediante descarga) con suficiente antelación a la finalización del contrato. Previa solicitud, el Proveedor prestará apoyo al Cliente a este respecto; se aplicará la cláusula 4.4 CG. Tras la finalización del contrato, el cliente generalmente ya no podrá acceder a estos archivos de datos por motivos de protección de datos.

10 Validez de las Condiciones Generales de Contratación

Se aplicarán además las Condiciones Generales del Contrato.

11. lugar de jurisdicción

El lugar de jurisdicción es Flensburg / Alemania

Flensburg, 31.08.2023

Gordiano Brockstedt

Director General

AccountOne GmbH